日志分类
最新评论
我的日志

被逼上梁山

   编辑   2017/11/1 17:11:38
初识意大利老外,感觉他身上就是有活力,那天提来一大兜子衣服,让我们报价。讲了好半天,每次要给我们展示一件新款时,欢欣鼓舞地呼喊“questo”,后来我才知这是“这个”的意思。你看,毫无感情色彩的一个“这个”,都被他呼得有滋有味。更别说其它了。


  再后来看他的本子,真是叹为观止,16K的一个本子,上头整整齐齐抄着四纵列单词,从左往右分别是,意大利语,英语,汉语,汉语拼音。50多岁的人了,还这么搏命。他的母语是意大利语,来陈村之前,因为经常要在香港转机,而且陈村这边很多厂,年轻的一拨懂英语,所以他觉得需要学习英语。但陈村这边很多厂的老板又只懂汉语,而且陈村这种偏僻之地的旅馆饭厅什么的也只懂汉语,所以他觉得还要学汉语。你说他学得辛苦不?


  我看到他这么努力地学习,我不学也不好意思了,于是抄他本子上的意大利语和英语,我的妈呀,学得我这个头痛,每天晚上投入至少三四个小时来背那些常用的单词,简单的句子。就这样,我晚上自个儿练,白天跟他练,慢慢地,我也可以和他无阻碍沟通了。等到他在陈村呆了20来天,我意大利语也学得差不多了,快出师了。


  可他的英语,仍是马马虎虎。汉语就更前言不搭后语了。他年纪大了,很多时候我们沟通不畅,还不是语言的原因,而是他前说后忘,简单一个东西,反复确认,很浪费时间的,这就是他老了,记性不行了。这就是我经常强调的,人,为什么要保持年轻。保持体型的均匀,保持头脑的清楚,保持心态的年轻。保持了这三样,你做什么事都不会觉得累。


  不过此意大利老外,跟上我,也学到了些轻松的沟通法子。当他听我说“所有的欧洲语言都差不多”时,他居然直接撂意大利语给我了!我的妈呀!我还没有顾得上体会人家说的意大利语的卷舌音的美,就这样被逼上梁山了!他知我懂英语,以前他是连手势带语言地比划。故此,我在他的强迫耳音辨别下,居然也无师自通地听懂了好多音,因为我通过这音猜出了它的拼写然后猜出了它的意思。


  字母组成的语言就是有这个好处。反正同样意思的一个词,英语跟意大利语的音是差不多的。我至今记得,我第一次直接听懂的一个词是“originale”,他说出来的音是 o li gi na le,这个ri为什么会发li音, 这是日本人的习惯,词尾有e好象是意大利语名词的共性,当时我就想,他说的可能是original吧,这在英语中,就是“原样”的意思。就这样,也没特意地背什么,我慢慢找到了感觉。最后变成了,他直接撂意大利语给我,我也都接得住。


  我还教了他一些电脑方面的东西,比如,不通过因特网就在两电脑之间传输文件,他居然不知这世上还有个东西叫U盘!!我还教他如何在电脑里建立表格,往表格里填东西,用电脑画图,他好似都不常做,我教会了他以后,他欢天喜地,象个小孩子一样。


  他离开中国已经很长时间了,但现在,很奇怪,我一看到意大利语,尤其是什么lana,composione, se o no,这一类东西,就会想起他。想起这个自然,不造作,能折腾的人。
  分享(0)  转发(0)  收藏(0)  阅读  (52)   |    评论  (0)
前一篇:时尚群体的秘密
前一篇:写读后感
网友评论
对不起,暂无内容
您还未登录,登录后才能评论,请先注册登录
20weardotnet主页空间与技术支持由演出网提供